ファミリーマートが「透明翻訳ディスプレイ」を導入
株式会社ファミリーマートが、2026年1月末より東京都内の一部店舗で「透明翻訳ディスプレイ」の実証実験を始めることを発表しました。この取り組みは、多言語の翻訳が可能なデバイスを利用することで、訪日外国人客とのコミュニケーションを円滑にし、言葉の壁を取り除くことを目的としています。これにより、店舗スタッフは自信を持って接客でき、またお客様もよりスムーズに買い物ができる環境を実現することを期待しています。
言葉の壁を解消する透明翻訳ディスプレイ
毎年、訪日外国人客の数は増加し続けていますが、その中で「コミュニケーションの困難さ」が大きな課題となっているのが現状です。観光庁の調査によれば、多くの外国人旅行者が「言葉が通じない」との理由で、店舗スタッフとのコミュニケーションに苦労しています。このような背景から、ファミリーマートは新たに「透明翻訳ディスプレイ」を導入することを決定しました。
このディスプレイは、対面接客のスタイルを保ちながら、多言語対応を実現します。英語や中国語(簡体字)、韓国語を含む14の言語に対応しており、店舗のレジカウンターに取り付けられます。これにより、スタッフとお客様はお互いの顔を見ながら、コミュニケーションを取ることが可能です。これが実現することで、お客様は安心してサービスを受けられ、またスタッフも心理的な負荷が軽減されることで、接客の質が向上することが期待されます。
お客様目線でのサービス向上
さらに、この透明なディスプレイはタブレット端末のキーボード入力にも対応しています。これにより、聴覚障がいのある方とのやり取りにおいても、円滑に筆談ができるツールとして役立つのです。レジでの対応が短縮されることで、より多くのお客様にスムーズで快適な買い物体験を提供することを目指しています。
インバウンド需要への具体的な取り組み
ファミリーマートでは、2026年3月にインバウンド対応ガイドを店舗に配信予定です。このガイドには、訪日客の数や国別のデータに加え、旅行中のニーズや問題点、接客を円滑にするためのノウハウや売場づくりのポイントが記載されています。これにより、店舗は訪日客に特化した商品やサービスを展開しやすくなり、販売促進活動も強化されます。
また、インバウンド需要の高い商品については、多言語の販促物を準備し、店舗ごとに必要な情報をストアコンピュータを通じて直接印刷する仕組みが整えられる予定です。これにより、特定のニーズに応じた柔軟な対応が可能になります。
ファミリーマートは、次世代のおもてなしを目指しており、地域に寄り添った支援を通じて、便利さの先にある「なくてはならない場所」を目指してさらなる進化を続けていきます。